Tuesday, October 4, 2011

不是錯誤

La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
Ô toi que j'eusse aimée ô toi qui le savais!
-Charles Baudelaire

“令人迷惑的柔媚,那般醉生夢死的愉悅
... 你,我或許愛上,你,該曉得。”

波特萊爾的《致一位路人》,英文翻譯版常見,
我‘集思廣益’後,把最愛的兩句詩句譯成中文。
你是否也只是個過客,不是歸人?

No comments: